La gallina y el tigre dientes de sable (fase III)
M.: vamos a leer las preguntas y a decir lo que sabemos. Hemos dicho: reproducción, comportamiento, desplazamiento. ¿Qué más?, ¿a ver, Iván?
Iván: alimentación
M.: ¿quien sabe lo que hay que contar en alimentación? ¿A ver, Nuño?
M.: Nuño, ¿qué tenemos que decir en alimentación?
Nuño: ¿qué comen?
M.: muy bien Nuño
Sergio: ¿cómo se alimentan?
M.: ¿sólo cómo se alimentan ellas o alguien más?
Nuño: ¿cómo alimentan las gallinas a sus pollitos?
M.: muy bien como alimentan las gallinas a sus pollitos. A ver, después de alimentación ¿Qué otro tenemos por ahí?
Niños: ¿cómo conocen a sus mamás?
M.: ¿y eso dónde lo ponemos?
Niños: en reproducción
M.: o en otro también puede ser
Niños: en descripción, en comportamiento
M.: relación con los demás, ¿verdad? Y, a ver, Iván, ¿de qué hemos hablado?
Iván: de alimentación:
M.: ¿qué más?
Iván: ¿cómo come?
M.: cómo come, vale, y qué tipo de comida.
Niños: maíz, grano, gusanos.
M.: trigo, maíz, gusanos, eso lo tienen que poner quienes les haya tocado en la investigación alimentación. ¿Que son? ¿Quiénes son?
Niños: Pedro, Irene y Carla
M.: es verdad, ¿qué otro apartado? Uno lo ha dicho Álvaro que era…
Niños: ¿dónde viven?
M.. ¿dónde viven, cómo viven? Y cómo le habíamos llamado a esto que era una palabra rara y nueva
Niño: árbol genealógico.
M.: no
Niño hábitá
M.: hábitat, hábitat, qué habitá, que lo teníais ahí, en una información que habéis traído.
Niña: hábitat quiere decir como viven, que viven en una granja.
M.: ellos viven en una granja, pues eso hay que investigarlo. ¿Quién lo investiga?
Niños: Marco, Pedro, Mónica y Andrés
M.: y nos queda un apartado, a ver, Carlos,
Carlos: aquí hay una línea que no hay nada
M.: no hay nada, pero nos podemos inventar otro apartado, por si acaso.
Niños: comentan entre ellos
M.: nos falta un apartado que no habéis dicho, Iván
Iván: descripción
M.: descripción ¿y qué tenemos que decir en la descripción?
Iván: decir cómo es alguien, describir a alguien.
M.: ¿y en este caso qué vamos a describir?
Iván: a la gallina